above和on的區別
"above" 和 "on" 都是用來描述位置關系的介詞,但它們的含義和用法有所不同:
1. on:
- 表示某物與另一物接觸,位于其表面之上。
- 強調接觸點,即物體的底部與另一物體的表面相接觸。
- 例如:The book is on the table.(書在桌子上。)
2. above:
- 表示某物在另一物的垂直上方,但不一定接觸。
- 強調位置的相對高度,而不是接觸。
- 例如:The airplane is flying above the clouds.(飛機在云層上方飛行。)
總結:
- 如果兩個物體有接觸,通常使用 "on"。
- 如果強調垂直上方的位置,即使沒有接觸,也可以使用 "above"。
"above" 還可以用于抽象概念,比如:above average(高于平均水平)。
而 "on" 還可以用于表示時間,比如:on Monday(在周一)。
這些是它們的基本區別,但具體使用時還需要"on"、"over" 和 "above" 都可以用來描述一個物體相對于另一個物體的位置,但它們在用法上有一些細微的差別:
1. on:
- 表示一個物體在另一個物體的表面上。
- 強調接觸和支撐。
- 例句:The book is on the table.(書在桌子上。)
2. over:
- 表示一個物體在另一個物體的正上方,但不一定直接接觸。
- 可以暗示覆蓋或懸掛。
- 例句:The bridge is over the river.(橋在河上。)
3. above:
- 表示一個物體在另一個物體的上方,但位置可以是斜的或不直接在正上方。
- 強調位置的高低,而不是直接的垂直關系。
- 例句:The airplane flew above the clouds.(飛機在云層上方飛行。)
在某些情況下,"over" 和 "above" 可以互換使用,但"on" 通常不與它們互換,因為它強調的是接觸。
河上有橋用above還是over
在描述橋和河的關系時,"above" 和 "over" 都可以使用,但它們有細微的差別:
- "above" 通常用來描述一個物體在另一個物體的正上方,但兩者之間可能存在一定的距離。
- "over" 則通常用來描述一個物體橫跨在另一個物體的上方,強調的是覆蓋或跨越的關系。
所以,當說“河上有橋”時,更常用的表達是 "The bridge is over the river",因為橋橫跨在河的上方。當然,你也可以說 "The bridge is above the river",但這種說法不如 "over" 常用。